約 6,243,458 件
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/5771.html
マージカルマン イトア 機種:PC 製作者:ゆうやけ 公開元:Area106 公開年:2014 概要 RPGツクールVX Ace製のフリーゲーム。 異界×学園を主軸としたADV型現代RPG『Margikarman(マージカルマン)』の完全版。 作品の評価は高く、「フリーゲーム大賞2014」で大賞を受賞した。 オリジナル曲はwataru氏が作曲してるほか、一部素材曲も使われている。サウンドテストで試聴可能。 収録曲(サウンドテスト順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Margikarman 蜃気楼の門 あの日の斜陽 掴めぬもの 見慣れた顔 堰を切ったように 小鳩が地を這う Take your soul 「2ch格闘(仮)」でCと戦う時に流れるBGM チャンスモード ブレイクスルー 決意の烽火 wataru 透明な雫 ただいま 放課後黄昏組 静かな夕暮れ オトナの事情 復讐者 樹状突起 深夜徘徊組 あの日の星空 湿った街路 幽霊病棟24時 歪んだ笑顔 凶兆 驟雨 狂気 助っ人参上! 夕暮れ病棟16時 窓に星は灯らない 回帰 mozell 「バンバード ~Piano Version~」 第6回920位第7回14位第8回6位第9回3位第10回3位第11回1位第12回109位第13回22位第14回50位第15回72位第16回143位第17回197位第2回フリゲ309位パソコンゲーム17位夏204位ピアノ14位歴代3位 死神の岬 討伐のゴング ゴーストバスターズ 阿修羅 浴衣日和 境内の縁日 無人テント 諦めた者 困惑 賑わう廊下 買い物袋とレシート そこにあった日常 Restartable 贖罪の場所 囚人 反撃の狼煙 星が散った夜 それでも前を向いて まだ覚えているかい 決意の烽火・弐双 wataru 声なき叫び 花のあと 作:Meeco編:Ryo エンディングテーマ歌:Meeco PV
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/4359.html
イダホ=イスハ=ティリキ語 |Niger-Congo languages|Atlantic-Congo languages|Volta-Congo languages|Benue-Congo languages|Bantoid languages|Southern Bantoid languages||Narrow Bantu languages|Central Narrow Bantu languages|Central Narrow Bantu J languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【ida】 言語名別称 alternate names Luidakho-Luisukha-Lutirichi 方言名 dialect names Idakho (Idaxo, Itakho) Isukha (Isuxa, Lwisukha) Kakamega Kakumega Tiriki 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/gravi99/pages/90.html
VISARUNO マルイ系ブランド マルイの自社ブランド 主にスーツアイテムを取り扱っている 他にもカジュアルなものも扱っており、トータルコーディネイトも可能 現在、ホームページではカジュアルラインとスーツラインを分けるようになっている。 他には皮靴が人気が高い。 少し高くはなるが、イタリア製のものもリーズナブルに購入することができる。 価格帯は低から普通 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (visaruno2.jpg) イタリア製の皮靴
https://w.atwiki.jp/iwate_hinanjo/pages/25.html
ふれあいランド岩手(13日午後9時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/morioka_fureai.html 陸前高田市立第一中学校 12日午後6時現在 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/takata.html 大船渡市役所(13日午前10時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_yakusho.html 大船渡市・ふるさとセンター(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_furusato.html 大船渡市・ふるさとセンター駐車場(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_furusatoparking.html 大船渡市・末崎中学校体育館(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_matuchu.html 大船渡市・末崎小学校体育館(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_matusho.html 大船渡市・末崎保育園(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_matuhoiku.html 大船渡市・熊野神社(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_kumano.html 大船渡市・長源寺(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_chogenji.html 大船渡市・天理教(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_tenri.html 大船渡市・中野公民館(12日午後5時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/ofunato_nakano.html 洋野町・八木保育園(13日正午現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/hirono_yagi.html 洋野町・旧小子内小学校(13日午後3時30現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/hirono_okonai.html 洋野町・八木南町地区センター(14日午後1時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/hirono_yagiminami.html 洋野町・有家地区センター(14日正午現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/hirono_ariya.html 山田町・織笠コミュニティーセンター(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_orikasa.html 山田町・中央コミュニティーセンター(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_chuocmu.html 山田町・保健センター(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_hokencenter.html 山田町・船越漁村センター(14日午前10時45分現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_funakoshi.html 山田町・織笠保育園(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_orikasahoiku.html 山田町・織笠小学校(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/yamada_orikasasho.html 大槌町・大槌高 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_otsuchiko.html 大槌町・デイサービスセンターはまぎく利用者 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_hamagiku.html 大槌町・社会福祉協議会職員 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_shafukukyo.html 大槌町・観光ホテル http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_kankohotel.html 大槌町・吉里吉里中 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_kirikiri.html 大槌町・ほっと大町利用者 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_hotomachi.html 大槌町・三陸園 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_sanrikuen.html 大槌町・大槌あかね会(14日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_akane.html 大槌町・中央公民館(14日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_chuokomin.html 大槌町・そのほか町内の避難者 http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/otsuchi_sonohoka.html 野田村・久慈工業高校(13日午後1時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_kujiko.html 野田村・野田中学校(13日午後1時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_nodachu.html 野田村・野田小学校(11日記入) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_nodasho.html 野田村・中平公民館(13日午後1時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_nakahira.html 野田村・国民宿舎えぼし荘(13日現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_eboshi.html 野田村・中平公民館(13日午後1時現在) http //www.iwate-np.co.jp/hinanjo/noda_nakahira.html
https://w.atwiki.jp/gunsoficarusjp/pages/94.html
Shrike -シュライク- ※この船はFaction「Order of Chaladon」のレベル7でアンロックされます。 公式紹介の機械翻訳 Chaladon船は、他の部分のような産業に欠けており、軽量、操縦性、そして独特のセンスに重点を置いています。 元々はBaronitesの設計に基づいていましたが、揚力ガスの集中的な研究により、彼らの船技術は大幅に進歩しました。 シュライクはこれらの革新の頂点であり、滑らかな気球と軽量のフレームが船自体をほぼ上回る一対の重い主砲とエンジンを支えています。 船上でのリフトガス処理により、船の周囲に不気味な霧が発生し、恐怖や下品なジョークが発生します。 基本性能 ハルアーマー 425 アーマー再構築値 30 船のヘルス 650 軽量砲スロット 2 重量砲スロット 2 最高速度 38.00メートル/秒 加速度 8.00m/s² 最大回転速度 13.00 度/秒 回転加速 9.00 度/秒² 最大垂直速度 17.00メートル/秒 垂直加速度 2.5m/s² 質量 82.5トン 概要 軽量のイロモノ高速船。 機動力周りのパラメーターは軽量のわりにやや癖があり、控えめな印象を受ける。 水平方向の最高速度は十分で、全体でも3位に位置する。 加速度も非常に高く、ここは問題なく高機動船といえる。 ところが、意外にも旋回性能は並程度で特筆できるところがない。 そして垂直方向だが、最高速度は速い。のだが、加速度が異様に低く、Galleonと同じ。つまり全船中同率最低。 軽量級らしくアーマーも船体HPも低い設定のため、脆い。 ただし船自体は非常に小さく、バルーンとアーマーの距離が近いためメンテナンス性は高い。 軽量という観点でいうと、船体重量が全船中最軽量で、Squidより軽い。 構造は1階と2階に分かれており、2階に舵輪とメインエンジンと重量砲以外の全てがある。 1階は舵輪と重量砲座とメインエンジンのみで、配置が偏っている。 やはり1階のメインエンジンのみ遠い印象で修理時の課題になる。 2階から1階には飛び降りられるが、1階から2階は階段を上るしかないため、移動はやや大変。 地味ながらサイドエンジンが若干Y字の左右にはみ出したような位置にあり、スムーズな移動がしづらい。 砲座の位置も特徴的で、2階と1階の前方に左右1門ずつ配置されている。 2階は軽量砲、1階は先述の通り重量砲。そのため、左右前方寄りに対しては高い火力が期待できる。 運用 パイロット 操船時は船の中心前方寄りにいるため後方には注意が必要。 船体は軽いが操作感は癖があり、水平にはトップクラスに速いが、垂直移動、旋回が比較すると遅く感じられる。 そのため、進みながら上昇すると思った以上に高度が上がらなかったりする。 コンポーネントは遠いため、重量砲以外の修理はほとんどできない。 左右すぐそばに重量砲があるため、サブガンナーができるかもしれないが、この船で舵輪を手放すのは怖すぎる。 ただ、自分のいる位置を基準に左右どちらかが火力を高めやすい位置となっており、攻撃時は位置取りを間違えづらい。 真正面と後方が火力上の死角となっており、ラムアタックもしづらい船なので、正面に弱い。 近づきすぎる前に舵を切り、火力集中位置に敵を捉えたい。 パイロット基本の3セットを持ち込み、上昇と旋回を補いたい。 ガンナー 基本は1階の重量砲を担当する。 スタミナスキルによる射角の拡張で、早い段階で攻撃を開始できる。 この船のようにスピードに偏った性能だと、足を止めて撃ち合うのはあまり得策ではない。 おのずと移動しながらの戦闘になるが、そのような場面では射界に収めていられる時間が少なくなりがち。 ガンナーのスタミナスキルによる射角の拡張は射撃可能な時間の延長でもあり、かなり活かしやすい。当然、旋回速度の向上も生きてくる。 攻撃においてはエンジニアに2階軽量砲のサブガンナーになって貰いたい。 機動力で戦う船なので、エンジンの修理優先度は高い。 1階のメインエンジンのメンテナンスを手伝うときもあるだろう。 船が狭いことから重量砲までエンジニアの手が回りやすい。 砲座の修理をある程度エンジニアに手伝ってもらえる前提であれば、Dynabuff Industries Kitを持ち込む手もある。 ただし、重量砲のリビルドには時間がかかるのでShifting Spannerも欲しいところ。 尾部エンジニア 尾部に常駐するエンジニアで、エンジン3基とアーマーの修理を担当する。 状況に応じて重量砲、バルーンの修理を補佐する。 基本的には修理エンジニアなので、スパナ+ゴムハンマー+消火器を持ち込むとよいが、船が小さいことからエンジニアは全てのコンポーネントを回りやすく、自由度が高い。 例えば火災が多発しないのであれば、どちらか片方だけ消火器を持ち、片方がFail-safe Kitを持ち込んだりできる。 前部エンジニア 2階担当はバルーンと軽量砲を受け持つことになる。 持ち込むツールに自由が利くのは先述の通りだが、こちらのエンジニアはむしろサブガンナーとしての役割が期待されている。 そのためバフハンマー+パイプレンチ+消火器といった攻撃的な構成はこちらの方が適しているかもしれない。 軽量砲もバルーンもバフが欲しい性能なので、一考する価値はある。 無論、基本セットを持ち込んでも構わない。 構成案 近距離戦闘型構成 砲座No 位置 種類 砲座名 概要 1 右舷下層 重量 Nemesis Heavy Carronade コンポーネント、アーマー破壊用 2 左舷下層 重量 Roaring Tiger Heavy Detonator Mk. S 船体ダメージ用 3 右舷上層 軽量 Echidna Light Flak Cannon 船体ダメージ用 4 左舷上層 軽量 Whirlwind Light Gatling Gun アーマー破壊用 近距離戦闘を重視した構成案。単独でキルを取ること目標にした形。 正面への火力集中が難しいため、射角が広めの軽量砲を2つ積んで多少補っている。 どちらかというと右舷側は中近距離、左舷側が近距離での直接キルに長けている。 左右を入れ替えても問題はない。 妨害型構成 砲座No 位置 種類 砲座名 概要 1 右舷下層 重量 Minotaur Heavy Cannon アーマー破壊、ノックバック用 2 左舷下層 重量 Manticore Heavy Hwacha コンポーネント破壊、船体ダメージ用 3 右舷上層 軽量 Seraph Tempest Missile Launcher Mk.S 放火用 4 左舷上層 軽量 Hades Light Cannon アーマー破壊用 中近距離での妨害を重視した構成案。ある程度の火力を保持しつつ、放火やノックバックによる敵船妨害を目的にしている。 全体的に中距離に対応しており、つかず離れずの位置で嫌がらせをしていく。 バルーンを破壊してしまうと、上昇下降が苦手なこの船では追うことが難しい。 そのため、バルーンへの攻撃は避けつつ、コンポーネントやアーマーにダメージを与えたい。
https://w.atwiki.jp/nankakauk/pages/4.html
Nankakauk 活用 単数 双数 複数 Nankakauk Hanaseileu Nankakaukes 意味 ナンカコク ナンカコクの 例文 例文 意味 Nankakauk aujiurei wau. 私はナンカコクに住んでいる。 O'menei vioan Nankakauk. ナンカコクは最高だ。 注釈 Hanaseileuは,ほとんど使われない。(例としては,Tufiun HanaseileuというLCCがある程度。) Nankakaukesは,Nankakauk genauraとほぼ同じ意味であるが,Nankakaukesというとすこし差別的な意味合いを含むので,堅い文章以外ではあまり使われない。また,Xaug-Nankakaukes という言葉は非常に強い差別的な意味合いを持つので,ほとんど使われない。
https://w.atwiki.jp/black-rose/pages/99.html
u n k キャラ nano HUcast LV194 桃 1st 四苦八苦BB開始当初のキャラ 現在は数々の思い出とともに冬眠 univ FOnewm LV150 空 2nd 空でFOつくってノダチ出そうと思ったら塔はFOに厳しすぎた でもたまに使う erse HUnewerl 赤 3rd 赤でHUつくって防具出そうと思ったら乳は俺に厳しすぎた もうたまにも使わない nano HUcast LV185 桃 4th 1stでマテ配分失敗してもっかい作ったキャラ 200Lvでちょうどフルカンストなので中途半端に火力が足りない
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/624.html
【Tags Miku Shizennoteki-P tD tT K】 Original Music title カゲロウデイズ English music title Days of Heat Haze Romaji music title Kagerou Deizu Music Lyrics written, Voice edited by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P) Music arranged by by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen'noteki-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Append Vivid Sweet Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): It happened at around 12 30 pm on August 15. The weather was nice. Showered in sunlight bright enough to make me feel ill, I, having nothing to do, was chattering with you. "But I think I kinda hate summer." While caressing a cat, you muttered brazenly. Ah, chasing after your runaway cat, you found yourself plunged before a red traffic light. A passing truck suddenly ran you over and drove away, while I screamed. I began sobbing at the color of splashed blood mixed with your scent. The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke. I blacked out at the cicadas' noises that were disturbing the surface of the summer lake. When I came back to my senses in a bed, I hear the echoing sound of a clock's hands. What time is it? The hands of the clock point to a little past midnight on August 15. I remember the annoying noises of the cicadas. But wow, it's kinda mysterious. I remember the dream I had yesterday in the same park. "I should go home for today." When I was on my way, the people around me were all looking up with their mouths gaping. A falling metal pole pierced through you. A tearing shriek and the sound of wind chimes echo through the trees. The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke. Through my darkening eyes, I thought I saw you smile. The sneering heat haze plunders away one darkened world after another. It's been repeating for tens of years. You probably have noticed by now. This kind of frequently told story has only one ending, but it can be found beyond those repeating summer days. When I pushed you aside and jumped in, the truck slammed into me. The color of my splashed blood reflected off your eyes and your robotic body. The seemingly annoyed heat haze was laughing, as though saying "Take that!" It's quite a regular summer day for me. But something has come to an end this time. Awakening on August 14 in a bed, a girl, hugging her cat alone, said, "It didn't work again." Romaji lyrics (transliterated by Rei): hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto tenki ga ii byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka suru koto mo nai kara kimi to dabetteita "Demo maa natsu wa kirai kana" neko o nadenagara kimi wa futebuteshiku tsubuyaita aa, nigedashita neko no ato o oikakete tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki batto toota TORAKKU ga kimi o hikizutte nakisakebu chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta uso mitai na kagerou ga "Uso ja nai zo" tte waratteru natsu no mizu-iro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda me o samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO de ima wa nanji? hachigatsu juuyonka no gozen juuniji sugi kurai o sasu yake ni urusai semi no oto oboeteita demo saa, sukoshi fushigi da na. onaji kouen de kinou mita yume o omoidashita "Mou kyou wa kaerou ka" michi ni nuketa toki mawari no hito wa minna ue o miage kuchi o aketeita rakka shite kita tecchuu ga kimi o tsuranuite tsukisasaru tsunzaku himei to fuurin no ne ga kigi no sukima de karamawari wazatorashii kagerou ga "Yume ja nai zo" tte waratteru kuramu shikai ni kimi no yokogao, waratteiru you na kigashita nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru. kurikaeshite nanjuunen. mou tokku ni ki ga tsuiteitaro. konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake. kurikaeshita natsu no hi no mukou. batto oshinoke tobikonda, shunkan TORAKKU ni buchiataru chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite monku arige na kagerou ni "Zamaa miro yo" tte warattara jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto. sonna nanika ga koko de owatta. me o samashita hachigatsu juuyonka no BEDDO no ue shoujo wa tada "Mada dame datta yo" to hitori neko o dakikakaeteta [Shizennoteki-P, ShizennotekiP, Shizen-no-teki-P, Jin]
https://w.atwiki.jp/robocraftjpwiki/pages/247.html
Nano / ナノ カテゴリー Hardware 特徴 味方の回復を行う武装 長所 集弾率の概念が無い反動が無い 短所 射撃距離が短い敵に攻撃できない 俗称 ナノ、メディック 目次 Nanoとは性能について 運用方法について Nano Speclist Nano Speclist2 Nano Speclist3 Rail Speclist4 画像一覧表 占有範囲 Comments 更新時バージョン 0.13.2051 Nanoとは 味方に回復効果をもたらすビームを照射する。 移動や照射による反動などでのレティクル拡散は無い。 敵(プロトナイトコアやクリスタル含む)に当ててもダメージはなく、敵が回復するということもない。 敵にダメージを一切与えられないので、攻撃できる武器を搭載し出撃することが望ましい。 この武器のさらに詳しい特性、運用方法などは戦闘についての「ナノ(Nano)」を参照してください。きっとさらにうまく使えるようになるはずです。 性能について 回復に関しては、照射されている部分が優先的に修復される。 ムーブメントや武器(がありそうな箇所)を優先的に直すと戦線に早く復帰できるようになるため、意識して照射したい。 運用方法について ナノオンリーでの運用はチームの火力不足に陥りがちなので他に攻撃できる武器は必ず搭載しましょう。 回復より攻撃を優先したほうがいい場面や、装甲自動回復システムに任せて放置していて良い味方の判断、ダメージを負った味方を見捨てて自分だけでも逃げたほうが良い場面など 回復をすべきかの判断が要求されるのでメインとして扱うのは慣れが必要 Nano Speclist パラメータについてはパーツパラメータについてを参照してください。 希少度参考:[一般] コモン(C)→アンコモン(U)→レア(R)→エピック(E)→レジェンダリー(L) [希少] 名称 Health CPU Load 重量(Kg) ヒールレート 作成/解体Robits 希少度 Binder 23936 18 16.5 7649 720/144 U Mender 29255 22 19.5 19070 2200/550 R Constructor 34574 26 22.5 47426 6500/1625 E Nano Speclist2 名称 消費電力 Binder 0.0 Mender 390 Constructor 1213 Nano Speclist3 秒間射撃数 1門 規定数 規定数時 Binder 1.67 6 10 Mender 1.33 5 6.67 Constructor 1.11 4 4.44 Rail Speclist4 名称 最大HPS ヒール量/消費電力(小数点第4位四捨五入) Binder 76490 - Mender 127197 約48.867 Constructor 210571 約39.083 画像一覧表 Binder Mender Constructor
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/140.html
【Tags Hachi Miku tP P】 Original Music Title Persona Alice Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by otomo1983): The one reflecting in the water surface is the face of persona(me) who had eyes with a blue glass gem. The sinking lighthouse swings lightly, and a secret voice is heard. Because no one knows me, I don't know everyone. The hands of a round clock points to 15, and becomes upside down. SHOUT. There's no answer or I don't hear anything. LAUGH. Even if I have a smile, no one can see. o o p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka It's likes the girl who fell into a hole running after the rabbit in the dream. ECILA ECILA become upside down. I don't know why, persona(I) in the water surface seems very sad. Blue bell-like balloon is floating. I doze in oil colors. Cracked frog changes into the stone, and I think someone laughs. I'm not sad. That's because I'm feelings lighter than the balloon. Sewn image in the water surface asks to me "Are you really so ?" CRYING for a long time is branches of trees that stagnate in the bottom of the water. HEAR the brilliant sound of the bell from nowhere. a a wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka It's like the rabbit which laughs busily and consults the watch constantly while running around. ECILA ECILA "Who cries ?" The persona(I) in the water surface slily whispered. You says cheap words. I laugh, Persona(I) derides. You don't know nothing about me. I already know you'll forget me. I soak my feet in the dark water surface. Persona(I) let out a whoop of joy. "HELLO ! HELLO ! I've been waiting for you !" She calls together waves and was laughing. The warm hand take hold of my hand, and it separates the persona from me. I look for light in the warm, but I can't see anything. It is very wonderful, and I'm like the girl who awoke from a frightening judgment. ECILA ECILA no longer exists. She dreams with the sunken lighthouse in the bottom of water. Instead of losing all the distorted colors and image, I received a warm one in my hand. ran rō zi ra ge ryu ji ra become upside down. Perhaps, the one reflects in the water surface is only me. English Lyrics (by vgboy / vgperson): This is the tale of a faraway world. There lived a girl who had been cursed by a witch to bring death to those she saw. After she was cursed, she lived every day in gloom and loneliness. She had not met her parents or friends in years. However, there was but one person to keep her company. Her own reflection in the water. The surface of the water makes a looking-glass, showing a blue-eyed mask's face A sunken lighthouse faintly wavering, and a mysterious voice Since no one knows anything of me, I don't know anything of anyone The clock's hands strike 15 and flip upside-down SHOUT, and there is no reply; no one heard LAUGH, and I see no one coming to join me p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka (pa ri ka mu di ra ro mi ra ni ka)*** It is entirely out of a dream Like the one who chased a rabbit and fell down a hole, the girl Ecila, Ecila, flipped-upside down The face on the water's surface somehow seems so sad Blue, floating, a bell on a balloon In the fading oil-paint colors, A broken frog turned to stone, And someone laughed, or so it seemed But it isn't sad, so hey, I feel even lighter than a balloon! I see the figure on the water's surface, And I ask, "Is it really true?" CRYING, the tears reach the branches left at the bottoms LISTENING, and from somewhere, there's the bright sound of bells wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka (wa do ra fyu di ra mu ni ra mi ka)*** It was a very busy kind of laugh, Like the one eagerly looking at his watch and running around, the rabbit Ecila, Ecila, who is that crying? The face on the water's surface uselessly, softly whispered "Why do you cry?" "Because you're there." "I shouldn't be here?" "Yes, so disappear." "No." "..." "I'll go with you." "I said NO!" "..." "Please, let us be together." You said thoughtless words I laughed - the face sneered Though I didn't know a thing, or had at least forgotten, I set foot into the dark surface of the water The face spoke with a voice of delight "Hello! Hello! I've been waiting!" the waves shouted and laughed I was grabbed by a warm hand The face and I were separated * In the warmth, I tried to search for the light, but... I saw nothing... You said thoughtless words I laughed - the face sneered Though I didn't know a thing, or had at least forgotten, I set foot into the dark surface of the water The face spoke with a voice of delight "Hello! Hello! Don't you remember?" When you came, you pulled me apart * In the warmth, I tried to search for the light, but... I saw nothing... "Hey... is this the base of the lighthouse?" "Huh?" "It's very dark... but somehow comforting." "...Really?" "Your eyes..." It was a very beautiful thing Like the one waking up from the terrible trial, the girl Ecila, Ecila is no more Sunk to the bottom of the sea with the lighthouse, left dreaming Distorted colors, shapes, everything For all I had lost, I took this hand, in all its warmth Ran row zui la ge ryu zi la*** It's completely inverted Perhaps the image on the surface of the water... Is just me (Goodbye) Perhaps she was having a long, long dream. Or perhaps she is yet in a dream. She let one tear upon the water, and walked along a puzzling road. [Translation note] the "Hello! Hello!" part is different on Bouquet and Burial at Sea. (Since I don't have transcribed lyrics, though, it might be a little off.) Excepting the line about them being separated, where the video shows the word "mask" (I mostly replaced it with "face"), Miku actually says "I/me/my/etc." The last one is likely meant to sound like "Alice in Wonderland" (or something similar) backwards. The prior ones are probably a similar deal. However, as it's an attempt to make forward-played syllables sound that way when reversed, they don't really sound right. Hachi used the more common way of reversing things for Qualia. (Oh, and the gray syllables in parentheses are what it is in Katakana, according to MikuWiki.) Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sore wa tōi sekai deno ohanashi aru tokoro ni majo ni "tanin no kao o miru to shinde shimau noroi" o kake rareta onnanoko ga imashita kanojo wa noroi no kakatta hi kara zutto hitori de usugurai hibi o kurashite ori oya nimo tomodachi nimo mō nannen mo atte imasen nanode kanojo no hanashi aite wa tatta hitori minamo ni utsuru jibun no sugata dake deshita minamo ni utsuru nowa garasu dama no aoi hitomi o shita kamen no kao shizunda tōdai wa awaku yuragi hisoyaka na koe dare mo watashi no koto shiranai kara watashi wa dare no koto mo shira nai no marui tokei hari wa jūgo o sashi sakasama ni naru sakebu wa henji wa nai noka nani mo kikoe nai warau wa ukabeta tokoro de dare nimo mie nai no p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka sore wa marude yume no naka de usagi o oi kakete ana ni ochita ano shōjo no yōda eshira eshira massaka sama ni naru minamo no kamen wa dōshite ka totemo kanashi sōde ao iro ukabu kane no fūsen madoromi abura e no gu no naka kudaketa kaeru ishi ni kawari dareka ga wratta yōna ki ga kanashiku nai wa datte horara fūsen yoi migaru na kibun dawa nui tsuke rareta minamo no sugata "honto ni sōka?" to toi tadasu naiteru suitei yodomu kigi no eda zutto kikoeru doko kara tomo naku kirameku suzu no oto ga wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka sore wa totemo isogashiku warai shikiri ni tokei o mite hashiri mawaru ano usagi no yōda eshira eshira naiteru nowa dare da? minamo no kamen ga itazura ni sotto sasayaita "kimi wa dōshite naite iru nda?" "anata ga soko ni iru kara yo" "boku wa koko ni icha ike nai noka?" "sō dakara kiete" "iya da" "..." "kimi mo issho ni ikō" "iya yo" "..." "onegai dakara futari kiri ni shite" yasui kotoba o anata wa iu watashi wa warau kamen wa aza warau nani hitotsu shiranai kuse ni dōse wasurete shimau kuse ni kurai minamo ni ashi o tsukeru kamen wa kanki no koe de iu "hello" hello" matte imashita!" nami o yonde waratte ita atatakai te ga watashi o tori watashi to kamen o hiki saita nukumori no naka hikari o sagashita kedo nanimo mie nai "nē...koko wa tōdai no fumoto?" "e?" "totemo kurakute...dōshite ka kokochi yoi no" "...sōka" "kimi no me wa mō..." sore wa totemo suteki na mono osoroshī saiban kara me ga sameta ano shōjo no yōda eshira eshira wa mō inai noyo suitei shizumu tōdai to tomo ni yume o miru yugami mo iro mo katachi mo subete nakushita kawari ni uke totta kono te no nukumori o ran rou zui ra ge ryu ji ra massaka sama ni naru minamo ni utsuru nowa osoraku mō watashi dake nagai nagai yume o mite itano kamo shirenai moshiku wa ima masa ni yume no tochū nano kamo shire nai shōjo wa hito tsubu no namida o sono minamo ni otoshi tohō ni kureru yōna michi o aruite iki mashita